"Bethlehem" is one of the many words that King James' council of translators
decided to leave in the original Hebrew, or close to it, for their English translation
of the Old Testament.
It's two words in the Hebrew, pronounced "BEYT LEH-khem" and meaning literally
"house of bread".
Here are a few more Hebrew words that were imported into the King James translation
with little or no change from Hebrew:
Adam, Eve, Cain, Abel, Methuselah, Noah, Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob,
Joseph, Simon, Asher, Dinah, Judah, Benjamin, Joshua, David, Michael, Gabriel,
Nazareth, Jerusalem, Bethesda, behemoth, leviathan.
There is no known language that has no word for no. Sorry.
Language is not a compound word.
No, that word is not a word in the English language or any language that I am aware of.
There are two syllables in the word language. (Lang-uage)
The word for language as in German, Chinese, English, etc. is la langue (same word as tongue). Language as in style of speech is le language.
The stress is on the first syllable of language.
From which language is the word "conspicuous" derived from?
a language
the word caravan comes from the Persia country and the language it comes from is the Persian language.
No, the word, boosjy, is not a word in the English language. Any word that is in the English language can be found in the dictionary.
In the computer language the word "progra" is short for program. The word "progra" is shorthand or slang for the word program in the computer language.
The Spanish word for language can be idioma, or lengua.