Depending on your dialect, the Yiddish word for grandmother could be either bobe (pronounced something close to BAW-beh) or bube (pronounced something close to BOO-beh). Grandfather is zeyde (pronounced something close to ZEY-deh). The word for grandparents is a combination of both: bobe-zeyde.
Yiddish is the historical language of the Ashkenazi Jews, combining elements of German with Hebrew and Aramaic. It is primarily spoken by Jewish communities originating from Central and Eastern Europe.
The Yiddish slang for buttocks is "tuches" or "tukhes."
The name Pesia or Peshe is of Yiddish origin and is derived from the Hebrew name Pnina, meaning "pearl" or "coral." It is a common name among Ashkenazi Jews and may also have variations such as Pessia or Pesse.
The correct spelling for the Yiddish word is "shidduch," which refers to a matchmaking arrangement in traditional Jewish communities.
In Yiddish, "emiss" means "mission" or "task." It can also refer to a specific important duty or responsibility.
The word "Emmis" is taken from a Hebrew/Yiddish word - meaning "absolute truth". Also spelled Emess
The Yiddish word "e'ma" means mother. It is commonly used in Yiddish-speaking communities to refer to one's mother.
"Viel fortgesetzter Erfolg" in Yiddish means "much continued success."
The word you are thinking of is likely "kemach," which is Yiddish for flour. "Kemach b'dak" is a Yiddish phrase that translates to "a little pocket money." It is commonly used to refer to a small sum of money given as a gift or allowance.
The Yiddish form of "Irving" is typically "Yitzchak" (יצחק) or "Yankel" (יענקל), both of which are common Yiddish equivalents for the English name Irving.
"Anna" is typically transliterated into Yiddish as "ענע" (Ena).
The correct Yiddish spelling of Filick or Philip would typically be פֿיליפּ (Filip).
The Yiddish name Brina means "strong" or "courageous." It is a name commonly given to girls as a symbol of resilience and determination.
There are two words in Yiddish for a friend. The first is "khaver", with the throat-clearing "ach" sound associated with German and Liverpudlian English. The plural is "khaveyrim". This word is rather broad, meaning anything from "comrade" to "boyfriend". The feminine equivalent is "khaverte". The other word is "fraynd", pronounced varyingly to rhyme with "mind", "pint", "conned", and British English "can't". There is no plural.