answersLogoWhite

0


Best Answer

Dutch In de Ban van de Ring 1957 Max Schuchart Het Spectrum, Utrecht Swedish Härskarringen 1959 to 1961 Åke Ohlmarks Almqvist & Wiksell, Stockholm ISBN 9789113009988 Polish Władca Pierścieni 1961 to 1963 Maria Skibniewska (poems by Włodzimierz Lewik and Andrzej Nowicki)) Italian Il Signore degli Anelli 1967 to 1970 Vittoria Alliata di Villafranca Bompiani Danish Ringenes Herre 1968 to 1972 Ida Nyrop Ludvigsen[6] Gyldendal, Copenhagen ISBN 9788702043204 German Der Herr der Ringe 1969 to 1970 Margaret Carroux and Ebba-Margareta von Freymann (poems) Klett-Cotta, Stuttgart ISBN 9783608936667 Norwegian Krigen om ringen 1973 to 1975 Nils Werenskiold Tiden Norsk Forlag ISBN 8210008161, ISBN 8210009303, ISBN 8210010964 French Le Seigneur des anneaux 1972 to 1973 Francis Ledoux Christian Bourgois Japanese 『指輪物語』 Yubiwa Monogatari 1972 to 1975 Teiji Seta Finnish Taru sormusten herrasta 1973 to 1975 Kersti Juva, Eila Pennanen, Panu Pekkanen Portuguese (BRA) O Senhor dos Anéis 1975 to 1979 António Rocha and Alberto Monjardim Editora Artenova Russian Властелин колец Vlastelin kolec 1976 (publ. 2002) A. A. Gruzberg Greek Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών O Arhontas ton Dahtilidion 1978 Eugenia Chatzithanasi-Kollia Kedros, Athens ISBN 9600403082 Hebrew שר הטבעות Sar ha-Tabbaot 1979 to 1980 Ruth Livnit Norwegian Ringenes herre 1980 to 1981 Torstein Bugge Høverstad Tiden Norsk Forlag ISBN 9788210044496 Spanish El Señor de los Anillos 1980 Matilde Horne, Luis Domènech and Rubén Masera Círculo de lectores, Barcelona ISBN 8445070320 (Minotauro) Russian Властелин колец Vlastelin kolec 1982 to 1992 V. S. Muravev (2nd to 6th books, poems), A. A. Kistyakovskij (first book) Russian Властелин колец Vlastelin kolec 1984 (publ. 1991) H. V. Grigoreva and V. I. Grushetskij and I. B. Grinshpun (poems) Severo-Zapad ISBN 5718300038, ISBN 5352003124 (Azbuka) Hungarian A Gyűrűk Ura 1985 Réz Ádám and Göncz Árpád and Tandori Dezső (poems) Európa Könyvkiadó, Budapest Catalan El Senyor dels Anells 1986 to 1988 Francesc Parcerisas Vicens Vives, Barcelona ISBN 84-316-6868-7 Armenian Պահապաննէրը 1989 Emma Makarian Arevnik, Erevan Only The Fellowship of the Ring, no ISBN Czech Pán Prstenů 1990 to 1992 Stanislava Pošustová Mladá fronta, Praha ISBN 8020401059, ISBN 8020401945, ISBN 8020402594 Icelandic Hringadróttinssaga 1993 to 1995 Þorsteinn Thorarensen and Geir Kristjánsson (poems) Fjölvi, Reykjavík Lithuanian Žiedų valdovas 1994 Andrius Tapinas and Zonas Strelkūnas Alma Littera, Vilnius ISBN 9986020387, ISBN 9986024870, ISBN 9986029597 Portuguese (BRA) O Senhor dos Anéis 1994 Lenita M. R. Esteves and Almiro Pisetta Martins Fontes ISBN 8533602928 Croatian Gospodar prstenova 1995 Zlatko Crnković Slovenian Gospodar prstanov 1995 Polona Mertelj, Primož Pečovnik, Zoran Obradovič Turkish Yüzüklerin Efendisi 1996-1998 Çiğdem Erkal İpek, Bülent Somay (poems) Metis, İstanbul ISBN 975-342-347-0 Esperanto La Mastro de l' Ringoj 1995 to 1997 William Auld Estonian Sõrmuste Isand 1996 to 1998 Ene Aru and Votele Viidemann Tiritamm, Tallinn ISBN 9985550390, ISBN 9985550463, ISBN 9985550498 Serbian Господар Прстенова Gospodar Prstenova1996 Zoran Stanojević Polish Władca Pierścieni 1996 to 1997 Jerzy Łozinski and Mark Obarski (poems) Bulgarian Властелинът на пръстените Vlastelinăt na prăstenite 1990-1991 Lyubomir Nikolov Narodna Kultura Sofia German Der Herr der Ringe 2000 Wolfgang Krege Klett-Cotta, Stuttgart ISBN 9783608936391 Russian Властелин колец Vlastelin kolec 2002 V. Volkovskij, V. Vosedov, D. Afinogenova М:АСТ ISBN 5170162650 Polish Władca Pierścieni 2001 Books I,II,II,IV : Maria and Cezary Frąc ; Book V : Aleksandra Januszewska ; Book VI : Aleksandra Jagiełowicz ; Poems : Tadeusz A. Olszański ; Appendices: Ryszard Derdziński Amber, Warszawa Slovenian Gospodar prstanov 2001 Branko Gradišnik Slovak Pán prsteňov 2001 to 2002 Otakar Kořínek and Braňo Varsik Galician O Señor dos Aneis 2001 to 2002 Moisés R. Barcia Xerais, Vigo ISBN 84-8302-682-1 Thai ลอร์ดออฟเดอะริงส์ 2001 to 2002 Wanlee Shuenyong Amarin, Bangkok ISBN 974-7597-54-3 Chinese 魔戒之王 mó jiè zhī wáng 2001 to 2002 Lucifer Chu (朱學恆)[7] Macedonian Господарот на прстените Gospodarot na prstenite 2002 Romeo Širilov, Ofelija Kaviloska AEA, Misla, Skopje ISBN 9989-39-170-X, ISBN 9989-39-173-4, ISBN 9989-39-176-9 Basque Eraztunen Jauna2002 to 2003 Agustin Otsoa Eribeko Txalaparta, Tafalla ISBN 8481362581 Indonesian Raja Segala Cincin 2002 to 2003 Anton Adiwiyoto, Gita K. Yuliani Gramedia, Jakarta Latvian Gredzenu Pavēlnieks 2002 to 2004 Ieva Kolmane Jumava, Riga ISBN 9984055795 Persian ارباب حلقه‌ها Arbāb-e Halqehā 2002 to 2004 Riza Alizadih Rawzanih, Tehran ISBN 964334116X, ISBN 9643341399, ISBN 9643341739 Ukrainian Володар Перснів Volodar persniv 2003 A. V. Nemirova Фолио (Folio) ISBN 966-03-1915-0 ISBN 966-03-1916-9 ISBN 966-03-1917-7 Albanian Lordi i unazave 2004 to 2006 Ilir I. Baçi (part 1), Artan Miraka (2 and 3) Dudaj, Tirana ISBN 99927-50-96-0 ISBN 99943-33-11-9 ISBN 99943-33-58-5 Faroese Ringanna Harri 2003 to 2005 Axel Tórgarð Stiðin, Hoyvík ISBN 999184239X Ukrainian Володар перстенів Volodar persteniv 2004 to 2005 Olena Feshovets and Nazar Fedorak (poems) Astrolabia, Lviv ISBN 9668657187 Swedish Ringarnas herre 2004 to 2005 Erik Andersson[8] and Lotta Olson (poems) Norstedts ISBN 9113011537 Norwegian (Nynorsk) Ringdrotten 2006 Eilev Groven Myhren Tiden Norsk Forlag, Oslo ISBN 8205365598 Belarusian Уладар пярсьцёнкаў: Зьвяз Пярсьцёнка Uladar pyars'tsyonkaŭ: Z'vyaz Pyars'tsyonka 2008 Дзьмітрый Магілеўцаў and Крысьціна Курчанкова (Dźmitry Mahileŭcaŭ and Kryścina Kurčankova) Mensk Only "The Fellowship of the Ring", no ISBN Arabic
HarperCollins acknowledges 38 languages into which either The Hobbit, The Lord of the Rings or both have been translated:

  • Basque
  • Breton
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Chinese (simplified and traditional)
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • English (including Braille)
  • Estonian
  • Finnish]
  • French
  • Galician
  • German
  • Greek
  • Hebrew
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Marathi
  • Norwegian
  • Polish
  • Portuguese (European and Brazilian)
  • Romanian
  • Russian
  • Serbian
  • Slovak
  • Slovenian
  • Spanish
  • Swedish
  • Thai
  • Turkish

In addition, translations of one or both seem to exist in:

  • Albanian
  • Arabic
  • Armenian
  • Azeri
  • Belarusian
  • Esperanto
  • Faroese
  • Frisian
  • Georgian
  • Kazakh
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Moldavian
  • Persian
  • Silesian
  • Thai
  • Ukrainian
  • Vietnamese

This list was compiled by one very dedicated enthusiast and collector.

Early translators of The Lord of the Rings had trouble, especially in Germanic languages, because of the subtle Germanic-language influences in various names. Dwarves' names, for example, are often Old Norse, and the Rohirrim's are usually Old English. Similarly, place names like The Shire are English words, but appropriate translations are difficult to find.

Tolkien, himself an expert in Germanic languages, weighed in extensively on translations being done during his lifetime, especially after what he considered to be terrible translations were published in Dutch and Swedish. He ended up writing an extensive commentary, Guide to the Names in The Lord of the Rings, which he sent to subsequent translators; it was published after his death.

User Avatar

Wiki User

6y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

14y ago

J.R.R. Tolkien wrote many books, although a lot of them were published by his son and publisher posthumously. I've heard that he wrote 39 books, but I only know of 37 of them:

The Hobbit

Leaf by Niggle

On Fairy-Stories

Farmer Giles of Ham

The Homecoming of Beorhtnoth

The Fellowship of the Ring

The Two Towers

The Return of the King

The Road Goes Ever On (with Donald Swann)

Smith of Wootton Major

Works published after his death:

Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo

The Father Christmas Letters

The Silmarillion

Unfinished Tales (I and II)

The Letters of J.R.R. Tolkien

Finn and Hingest

Mr. Bliss

The Monsters and the Critics & Other Essays

Roverandom

The History of Middle Earth:

The Book of Lost Tales (Part I and Part II)

The Lays of Beleriand

The Shaping of Middle-Earth

The Lost Road and Other Writings

The Return of the Shadow

The Treason of Isengard

The War of the Ring

Sauron Defeated

Morgoth's Ring

The War of the Jewels

The People of Middle-Earth

The Children of Hurin

The Legend of Sigurd and Gudrun

The Adventures of Tom Bombadil

Tree and Leaf (Including Leaf by Niggle and On Fairy Stories)

Tales from the Perilous Realm

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

11y ago

J. R. R. Tolkien born Jan 3, 1892. Hobbit published Sept 21, 1937. Prof. Tolkien was 45 years old (5 years younger than Bilbo in the story).

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

7y ago

A total of three books were written in The Lord of the Rings trilogy. The titles of these books are The Fellowship of the Ring, The Two Towers, and The Return of the King.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

7y ago

Tolkien was born in 1892. The Hobbit was published in 1937. He would have been 45 years old.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

14y ago

39

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: How many languages has Lord of the Rings been published in?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Is the Lord of the Rings real?

In the older times there could have been a war like Lord of the rings.


How do you download free 'The Lord of the Rings' novel?

You cannot legally down load The Lord of the Rings. It has not been released electronically.


How many languages has the diary been published in?

A lot.


How many languages have all of the books in the Hunger Games been published in?

26 languages.


Who is the Lord of the Rings playwright?

The Lord of the Rings is by J.R.R. Tolkien (John Ronald Reuel)


Is there a fourth Lord of the Rings movie?

No, there is not a 4th lord of the rings movie because there were only three books. "The Fellowship of the ring, The Two Towers, and The Return of the King." If you want to count "The Hobbit" or "There and Back Again" it wouldn't be a lord of the rings movie because it basically tells of how the ring was found and the adventure of Bilbo Baggins and the Dwarves. In that book they didn't know that Bilbo's ring was the One Ring, so it is not a part of "The Lord of the rings". It would be a separate movie, and not part of the series.


Where can 'The Lord of the Rings' be read in e-book form?

Legally, no where. The Lord of the Rings and Tolkien's other books have not been officially released in electronic versions.


What is The Lord of the Rings Strategy Battle Game?

The Lord of the Rings Strategy Battle Game is a tabletop war-game. The game has been on the market since 2001.


How many copies of lord of the flies have been published?

Over 30 million copies of "Lord of the Flies" by William Golding have been published worldwide since its original publication in 1954.


How many languages was Anne Franks diary published in?

Anne Frank's diary, "The Diary of a Young Girl," has been translated into over 70 languages worldwide.


What is the age rating for The Lord of the Rings Conquest?

Lord of the Rings Conquest has been rated 'Teen' by the ESRB [Entertainment Software Rating Board]. and in England its aged 16+


What are the names of the Lord of Rings?

The Lord of the Rings is Sauron. His name was originally Mairon, and he's also been known as:ThauronGorthaurThe Necromancer of Dol GuldurAnnatarArtanoAulendilLord of the EarthKing of MenDark Lord of MordorLieutenant of MorgothThe Eye