"I am friends with X" is correct.
"We are friends" and "X and I are friends" are also correct.
"I am friend with X" is not correct.
Yes, this sentence is grammatically correct. Here are some examples:You went to the water park on Monday with your friend Joey.I went to the water park on Monday with my friends.
No, not exactly, although you would be understood. In conversational English, we disagree "with" something or someone. Or we have a disagreement "about" something. So, "I love my best friend, but I sometimes disagree with her about politics." Or, "Sometimes my best friend and I have a disagreement about politics."
The correct grammar for this sentence is: When did your friend come?
A friend of Jane.
It is correct if it is what you intend to say. If you mean that your friend heard something, and then related it to you, you can say that it was heard by a friend. Your friend heard it. If you mean that YOU heard something, and you heard it because your friend told you, then you heard it from a friend.
jane and me.
Quite simply, yes.
Yes, this sentence is grammatically correct. Here are some examples:You went to the water park on Monday with your friend Joey.I went to the water park on Monday with my friends.
No.You probably mean one of the following:She can confide in her friend. This means she can tell her friend a secret.She can confine her friend. This means she can lock her friend up.
Not a single friend came to the party makes more sense? Or maybe 'not one friend came to the party. To me it sounds like it could possibly be grammaticallty correct, but you never know.
It is grammatically correct - and still wrong! Lose the imagery: A friend will support you no matter what happens to you; or Friendship means loyalty.
"Do" is correct for any compound subject joined by "and".
"We want to be your friends" seems better.
The correct spelling is friend (ally, buddy).
Two of our friends are famous musicians.
quel âge as-tu (quite correct)quel âge tu as (not grammatically perfect but much more in use)
Yes, it is correct, but rather literary, not to say old-fashioned in today's idiomatic English. In normal speech, the phrase is "You want him to be your friend" or "you want to be friends with him."