The correct English spelling would be Plough.
The correct spelling of the English word is warranty.
In German the English word "loyal" is also used, but the correct German term is "ergeben"
It refers to the correct designated word for the subject. e.g. the technical term for fat is obese.
Yes. "Plough" is another way of spelling the word "plow," (and which is an incorrect way of spelling "plow" in the American English language) which, when rhymed with "cow," indeed sounds the same.
The longest well-known palindromic word in the English language is the word 'rotavator' which means a trademark for rotary plow.
No, "valiency" is not a standard English word. The correct term is "valency," which refers to the combining power of an element or ion in a compound.
The Filipino term of mathematics is "Sipnayan". When it is borrowed from English it can become: "Mathematika". But the correct word would be Sipnayan. Hope that answered your question...:)
Yes, the word beachcombing is perfect English. It means to search the beach carefully for treasures from the sea. We went beachcombing [for stylish shells]. Beachcombing conjures up images of sifting the sand with a fine-tooth comb. In fact, it is also correct to say, We combed the beach [for washed up wreckage].
No, the correct term is "sent".
The word "plow" is pronounced as "plow" (rhymes with "cow").
The African Luhya term for the English word 'how' is Endie.
English term for the Filipino word puon: majesty