Origin of to kill two birds with one stone?In: Name Origins |
[Edit] |
This is a chinese saying: yi shi er niao (一石二鳥)which literally translates to "one stone two birds". There is also another chinese saying that goes yi jian shuang diao (一箭雙雕)which translates to "one arrow double vultures", the usage of which is the same.
This is a chinese saying: yi shi er niao (一石二鳥)which literally translates to "one stone two birds". There is also another chinese saying that goes yi jian shuang diao (一箭雙雕)which translates to "one arrow double vultures", the usage of which is the same.
First answer by ID3638529355. Last edit by ID3638529355. Question popularity: 3 [recommend question]
|
Research your answer: |



