![]() |
Types of translating of proverbs?In: Science, Grammar, Idioms and Slang |
[Edit] |
metaphrase: This form, word for word, does not usually work well for proverbs.
paraphrase: This form is better for translating proverbs. This is not word for word but rather gives a paraphrase of what the writer is communicating.
imitation: This type of translation would be the prefered one for proverb; it sometimes is called "localization" because it trive to preserve the global content rather than the meaning of the words.
First answer by Terpstra. Last edit by Terpstra. Contributor trust: 4 [recommend contributor]. Question popularity: 1 [recommend question]





