Act 1 of William Shakespeare's Romeo & Juliet is rife with multiple uses of poetic oxymoron's. In the first line "love/loving" is attached to the two oxymoron's of "brawling" and "hate." The oxymoron here is love is assumed to be tranquil rather than confrontation brawls, and hate is its polar opposite. "Feather of lead," is another glaring oxymoron of this metal's heaviness to the seeming weightlessness of a quill.
The oxymorons will be in bold font:
Romeo and Juliet Act 3 scene 2 lines 73-79:
O serpent heart, hid with a flow'ring face! ('serpent heart and flow'ring face')
Did ever dragon keep so fair a cave?
Beautiful tyrant, fiend angelical! ('beautiful and tyrant') ('fiend and angelical')
Dove-feather'd raven, wolvish-ravening lamb! (dove feathered and raven) (wolvish ravening and lamb)
Dispiséd substance of divinest show! (dispised and divinest)
Just opposite to what thou justly seem'st,
A damnéd saint, an honourable villain! (damned and saint) (honourable and villain)
I also reinforced where they are by putting the words that are opposites in the same bracket.
Well in act1 scene 1 there are some uses of oxymoroms made by romeo. This is:cold firefeather of leadbright smoke and sick health
There are lots of oxymorons in Act I Scene 1:
Romeo gives vent to a bunch toward the end of scene 1. You know, "O brawling love, O loving hate" and so on.
The famous ones are the torrent of oxymorons Romeo lets loose in I, 1 starting with "O brawling love", and Juliet's "parting is such sweet sorrow" in II,2.
Oxymorons from Act I Scene V of Romeo & Juliet:
love and hate
"Parting is such sweet sorrow"
.depression .love at first sight .war between two groups .oxymoron
Mercutio says it about half way through Act 2 Scene 4.
Although there are a number of monologues in Act five of Romeo and Juliet, the bread-and-butter of the act is, as it usually is, dialogue. Paris and his Page, Romeo and Balthazar, Romeo and Paris, The Friar and Balthazar, the Friar and Juliet, Montague and Capulet all have dialogues.
act 1 scene 1, line 170
"That heaven finds means to kill your joys with love,"
The oxymoron "honorable villain" is found in Act 3, Scene 3 of Romeo and Juliet when Friar Laurence refers to Romeo as such. This description highlights the complex nature of Romeo's character, as he is seen as both noble and capable of committing acts of violence.
One example of a metaphor in Act 2 of Romeo and Juliet is when Romeo refers to Juliet as the sun, saying "But, soft! what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun." In this metaphor, Romeo is comparing Juliet's beauty and presence to the brightness and warmth of the sun.
.depression .love at first sight .war between two groups .oxymoron
Mercutio says it about half way through Act 2 Scene 4.
Although there are a number of monologues in Act five of Romeo and Juliet, the bread-and-butter of the act is, as it usually is, dialogue. Paris and his Page, Romeo and Balthazar, Romeo and Paris, The Friar and Balthazar, the Friar and Juliet, Montague and Capulet all have dialogues.
An example is in the first act is when Romeo says: "Why then, O brawling love, O loving hate, O anything of nothing first create, O heavy lightness, serious vanity, Misshapen chaos of well-seeming forms, Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick healt..." Check the definition of oxymoron! ;)
act 1 scene 1, line 170
Romeo and Juliet get married.
There art thou happy
"That heaven finds means to kill your joys with love,"
Act II
• Act 4 Scene 2: Juliet : “I beg your pardon: pardon, I beseech you”