answersLogoWhite

0


Best Answer

Although "touch(ed)" is a literal translation of the French verb, in English, touché [tü-'shay] is an interjection, used not only to acknowledge a hit in Fencing but also, more commonly in conversation, to acknowledge the success or appropriateness of an argument, an accusation, or a witty point. [spelvin]

For Example: Two men are Fencing. One strikes, but the blow is parried. The man who parried the blow finds a loophole in his opponent's defenses. He strikes and taps the other man on the shoulder. The blow is legal and the loser varifies this by saying:

"Touche!"

User Avatar

Freddy Wunsch

Lvl 10
βˆ™ 2y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

βˆ™ 9y ago

Although "touch(ed)" is a literal translation of the French verb, in English, touché [tü-'shay] is an interjection, used not only to acknowledge a hit in fencing but also, more commonly in conversation, to acknowledge the success or appropriateness of an argument, an accusation, or a witty point. [spelvin]

For Example: Two men are fencing. One strikes, but the blow is parried. The man who parried the blow finds a loophole in his opponent's defenses. He strikes and taps the other man on the shoulder. The blow is legal and the loser varifies this by saying:

"Touche!"

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

βˆ™ 14y ago

'Touche' is a common french word that means kind of like "Ooh you got me there", or "You have a point". For example,

John: I" can't believe Sabrina cheated on me!"

John's Friend: "Well, she has cheated on 5 other guys. I wouldn't be suprised."

John: "Touche..."

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What does touch'e mean?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp