I can't wait to see my boyfriend.
There are many ways to translate that but all of them would mean the same, you can choose the one you like most: - No puedo esperar a verte - Tengo muchas ganas de verte - Quiero verte - Estoy ansioso/a por verte
It means "I can do it".
"¿Cómo puedo tener una tarjeta?" would be "How can I have a card?" in English.
Can I go to the nurse?
It means "I can go to my locker"
I can't wait for (until) Wednesday.
i can't wait
No yo puedo esperar a casarme contigo I can't hope to marry myself with you (Literal)
I can't wait to be with you all again.
I can't wait to be with you all again.
There are many ways to translate that but all of them would mean the same, you can choose the one you like most: - No puedo esperar a verte - Tengo muchas ganas de verte - Quiero verte - Estoy ansioso/a por verte
It means 'I can't wait to read the messages in your blog',
I can't wait to free myself of....
I can't wait until tonight!
"No puedo ESPERAR a verte de nuevo" ("I can't wait to see you again"). The context would call for a verb at the position, and "esperar" ("wait") would make sense.
I love you very much and can't wait to see you again.
"I can't wait to get deep inside you all"