I think mijo means my son, and mija means my daughter
Son
Men
Mexican people say: Mijo (Mi hijo) the correct form is "MI HIJO" = my son. Mija= mi hija = my daughter.
hijo lindo handsome son
Meho is most likely "Mi hijo" (my son) said quickly as "mijo".
It should be mija. It's short for Mi Hija which literally means my daughter. Mija and Mijo (my son) are used just as often as terms of endearment for a family member (nephew or neice for example) or perhaps a really close non-family member as their are for the literal meaning. At least this is true in Mexican culture, My wife's family is Mexican.
Mijo, in English means Millet, which is a grain used commonly as bird feed. (Is also boiled or eaten raw by humans for it's nutrients)
Mijo -My son
Millet
Did you mean "Mijo"? If so, mijo means - my dear, my son. Comes from the words Mi Hijo - literally "my son"
"Mijo" is a slang contraction of "mi hijo" - "my son"; It is mostly used in a friendly or familiar context and it's not a real spanish word.
Slight illogic: adonde = whither? where to? estas (with an accented 'a') = you are/are you estas (without accent) = these feminine persons or objects primo = cousin
mijo (MEE-khaw)
Mexican people say: Mijo (Mi hijo) the correct form is "MI HIJO" = my son. Mija= mi hija = my daughter.
MIJO was created in 1978.
It's spelled wrong and it's ungrammatical. It means: "my son, you also walk the baiselia." (baiselia is not a Spanish word).
boy running
hijo lindo handsome son
"Mijo yo tengo un novio" translates to "Son, I have a boyfriend" in English.