It can be translated as 'good bye,' although it's not used in the same way as 'good bye' is used in English. It's more like the French 'adieu,' or even English 'farewell' -- it's something said to people you will not be seeing again, or for a very long time.
Sayonara "Since it must be so." keep in mind no translation is entirely correct. And that sayonara differs from Jaa mata "see you later." in that it is used mainly when you will not see that person for an extended period of time.
さよなら (sayonara) means "Goodbye" in Japanese.
yes, but it would be closer to the actual pronounciation if you read it : sayo o nara
Japanese
Goodbye
Yes.
The word "Sayonara" (さよなら), in Japanese, means "farewell".
sayonara means your saying goodbye to the people person your talking to
I believe that sayOnara means goodbye in Japanese
The Japanese word 'sayonara' means 'goodbye or farewell' in Japanese. This phrase originated from 1875 in Japan. It is literally translated as "if it is to be that way" from sayo and "that way" plus nara "if".
The word "Sayonara" is in Japanese.
Japanese words are words coming from the country Japan. "Konichiwa" means "Hello!" "Sayonara" means "Goodbye!" "Arigato" means "Thank you!" "E-eh" means "No thank you!"
Japanese words are words coming from the country Japan. "Konichiwa" means "Hello!" "Sayonara" means "Goodbye!" "Arigato" means "Thank you!" "E-eh" means "No thank you!"
"Sayonara" is "Goodbye" in Japanese.
sayonara.
Sayonara .
Sayonara means goodbye.
The Japanese word for bye is "γγγγͺγ" (sayonara).