you are not alone ..Strange customs male to female context we are bonded meaning you are not alone male to female could indicate extreme affection a reminder that yhwh is always with them but on a personal level extreme affection and closeness chosen perhaps...
at lo levad (את לא לבד) = "you are not alone" (used only when speaking to a female)
It is pronounced aht lo leh-VAHD
Al lo levad (על לא לבד) is not a grammatical phrase. It means "on not alone". Perhaps you meant Al lo davar (על לא דבר) which is a polite response to thank you (literally "it's on nothing").
For a male, it is written: "Le'olam Lo Titz'ad Levad" - לעולם לא תצעד לבד.For female - "Le'olam Lo Titz'adi Levad" - לעולם לא תצעדי לבד.
He said, "At lo levad." That is Hebrew for, "You are not alone."
Gam ani lo (גם ×× ×™ לא) = "me neither"
ze lo maspeek
There isn't enough information in this phrase to make it a truly intelligible phrase in Hebrew, but here is the best way to translate this: You are not your own (to a man): אתה לא שלך (atah lo shelkha) You are not your own (to a woman): את לא שלך (at lo shelakh)
It means "There's always a gap that stays open".
If this is Hebrew, "lo yaffa" means not pretty, but abale is not a Hebrew word.
lo irá (לא אירה) = "I won't shoot" or "I won't be in awe of..." | In Jewish prayers and songs, it often means "I will not fear", implying that the person believes God is protecting them.
Comes from psalm 23, "lo irah rah, ki atah imadi"- I will not fear evil, for You are with me.
"there wasn't anything"
It depends on how you spell it: לא = no, not לו = to him, to it