do his pa
"The blue iris" is an English equivalent of the Cajun French phrase la glaie bleue.Specifically, the feminine singular definite article la means "the." The feminine noun glaie means "iris" in this context. The feminine adjective bleue means "blue."The pronunciation will be "lah gleh bluh" in French.
litle salsa
Comment ça va? Quoi ça dit? Comment les affaires? Comment c'est? Comment les cannes sentent? Quoi il y a? Comment les haricots? Comment ça roule?
Yes, Cajun is a derivative of Acadian. The original Cajuns were French-speaking Acadians from Nova Scotia, Canada, who were deported by the occupying English. This explains the French cultural influences on Cajun culture in terms of language and cuisine.
Minou is cajun french for cat
"The iris" is an English equivalent of the Cajun French phrase la glaie.Specifically, the feminine singular definite article la means "the." The feminine noun glaie means "iris." The pronunciation will be "lah gleh" in French.
"The blue iris" is an English equivalent of the Cajun French phrase la glaie bleue.Specifically, the feminine singular definite article la means "the." The feminine noun glaie means "iris" in this context. The feminine adjective bleue means "blue."The pronunciation will be "lah gleh bluh" in French.
"The blue iris" is an English equivalent of the Cajun French phrase la glaie bleue.Specifically, the feminine singular definite article la means "the." The feminine noun glaie means "iris" in this context. The feminine adjective bleue means "blue."The pronunciation will be "lah gleh bluh" in French.
litle salsa
I speak to myself in Cajun French. It's also the name of a Cajun song. The next line translates to "but only in English among the Americans"
Comment ça va? Quoi ça dit? Comment les affaires? Comment c'est? Comment les cannes sentent? Quoi il y a? Comment les haricots? Comment ça roule?
ça va ? > how it's going? -
well - cajun translate for goodnight is bonne nuit. i think that is how you say it to your friends as well!
La traduction en français cadien and la traduction en français régional louisianais are French equivalents of the English phrase "the Cajun French translation." The second option translates literally as "the translation in Louisiana regional French" in English. The respective pronunciations will be "la tra-dyook-syo aw fraw-seh ka-dya" and "la tra-dyook-syo aw fraw-seh rey-zhyo-nal lwee-zya-neh" in French.
Franglish, Englench, Anglench, or Franglais. Or Cajun.
Yes, Cajun is a derivative of Acadian. The original Cajuns were French-speaking Acadians from Nova Scotia, Canada, who were deported by the occupying English. This explains the French cultural influences on Cajun culture in terms of language and cuisine.
If you really mean English to French in is: Festival d'hospice de gardien (in French!)