I'm unsure of an equivalent name, but "red rose" would be "akabara" (pronounced: ah-kah bah-rah).
Red, the noun, is "aka" (ah-kah) in Japanese and often appears as "akai" (ah-ka-ee) when used in a sentence as an adjective :)
ルビー /ru bii/ is Japanization of that name.
紅 is the kanji that means 'deep red, crimson'. As a name it can be read 'kurenai', 'beni', 'rena' & 'momi' among others.
His name means "jujube", or red Chinese date in Japanese.
It's my maiden name! It has two Chinese characters, the former means "red" and the latter means "feather".
Makka, or deep red.
The kanji for the color 'red' is 紅, it is most commonly read 'aka' and as an adjective 紅い /a kai/ means 'red'. But it can be read 'beni' meaning 'red, deep/dark red' and 'kurenai' meaning 'crimson'. 紅色 /be ni i ro/ means 'the color red'.
it means red child
Magenta
紅 /be ni/ means 'crimson, deep red' as well as 'lipstick' (also said 口紅 /ku chi be ni/ : lipstick.)
The Japanese flag chose red circle which represents the "red rising sun" and the white means the pureness of the country
It is the color Red in Japanese. and also if you were wondering Ao is Blue in Japanese
In Japanese, 赤 (aka) means red and 霧 (kiri) means mist/fog, so you could say 赤い霞 (akai kiri) to indicate a red mist/fog.
pyrope
Ruby comes from the English name, simply meaning "A ruby jewel".