"To be or not to be" is already in Modern English.
The words themselves are all words that occur regularly within Modern English. "To be or not to be?" is a philosophical question that extends beyond the confines of linguistic morphology. It is a question that could be asked in any time, in any language.
In the context of Shakespeare's Hamlet, "To be or not to be" occurs during Hamlet's famous soliloquoy, wherein he contemplates commiting suicide, falling into a depression after his father's death, which is only furthered upon coming to learn that his uncle, Claudius, murdered Hamlet's father and Hamlet himself finds himself unable to act, to seek his rightful revenge.
The soliloquoy questions the very purpose of life, and whether it has any at all.
Free Online Shakespeare translations made with students in mind: http://nfs.sparknotes.com
The word I is already in modern English.
translate to English vuelvo a nacer
good morning
"Translate English into Italian" in English is Traduca l'inglese in italiano in Italian.
One way to translate Chinese to English is to use Google Translate. To do this, simply go to Google Translate and type what is wanted to be translated between the two languages.
The word I is already in modern English.
Elizabethan English is Modern English, just an early form of it.
Huckleberry Finn is in today's English
_no you cant because old English is just the same to modern English....
ojniu
Phi Theta Kappa would translate as P T K in the english language. There are many sites out there that can easily translate greek letters to their english counterparts.
translate audio to english
== ==
It translates into "July" , though its modern form evolved into many new names.
The modern English sentence of 'she is married to him' can be translated to the Zulu language. Transliterated the sentence is 'Eseshadile kuya hi.'
Shakespeare wrote and spoke modern English. He would have little difficulty understanding people of today, apart from words for things or ideas which did not exist in his time. There is no Shakespearean equivalent for "cell phone".
The text is already modern English. Perhaps you mean dumb it down into up-to-date phraseology, like Lissen up doods.