There is no exact verb for 'standing' in French. We use several verbs, i.e.
1. Se tenir debout
2. Être debout
3. Se lever
4. Se mettre debout
5. Se dresser
6. Se tenir
Se lever, Se tenir, Se tenir debout and Être debout are more used while speaking.
Their examples
Se tenir debout
Je me tenais debout dans la ligne.
I was standing in the line.
Je me tiens debout sur les escaliers.
I stand on the stairs.
Être debout
J'étais debout quand le jeu a éclaté.
I was standing when the game broke.
Tu es debout dans le jardin.
You are standing in the garden.
Se lever
Je me suis levé quand le professeur est venu.
I stood up when the teacher came.
Levez-vous! Le train va bientôt partir.
Get up! The train will soon leave.
Se tenir
Je me tiens près de la voiture.
I stand near the car.
Je me suis tenu à un champ de bataille.
I stood on a battlefield.
To stand up is 'se lever' in French. "Stand up!" is "levez-vous !" or more dryly, "debout !"
say stand up : lever les garçons
stand tall by Burton Cummings
se tenir debout
"Levez-vous" means "get up" or "stand up" in French.
Stand up
Restez assis (stay seated)
The French term for 'umbrella stand' is 'un porte-parapluie' (plural: des porte-parapluies) in French.
Stand-Up Stand-Up - 1992 Stand-Up Stand-Up 3-12 was released on: USA: 7 August 1995
to stand out is 'se démarquer, se faire remarquer, être remarquable' in French.
To stand at ease (military term) is "être au repos" in French. The order given is "repos!"
'Bernadette' is a fisrt name. That does not stand for anything.