ngôi sao or mề đay. The first is for a star in the sky, the second is a star symbol, like on the flag.
Ngôi sao is the word for star in Vietnamese.
"Fire" in English is api in Indonesian, eldur in Icelandic, lua in Vietnamese and tine in Irish Gaelic.
Translated from Vietnamese, 'phim heo', in English means 'film pigs'. This is not a very nice turn of phrase and in Vietnamese culture, is often associated with pornography.
Star is Stjärna in Swedish.
piccola Stella
Stella biancha
Hoshikuzu
"Beautiful shining star" in English is bella stella brillante in Italian.
"The star" in the sense of a celebrity is a literal English equivalent of the French phrase le star. The pronunciation of the English loan word will be "luh star" in French.
Estrella Lunar
Kagayaku hoshi
five stars - "cinque stelle"
YES