Just a few examples are:
Kalispel.............................smeem (general word for girl), sheshutem (a girl aged under 12), stiitemish (a girl over 12)
Sahaptin (Yakama)............pt'íniks, pt'íits or pt'ínits
Araikara (Sanish)..............suúnatŝ
Maliseet............................pilsqehsis
Abenaki.............................n'ôkskuasis
Menomini...........................ki:qse:hsaeh
Ojibwe...............................ikwézens, ikwezéns
Arapaho............................hiseihíhi'
Cheyenne..........................he'e-ka'eshkone
Delaware (Lenape)............ochquetit, quetit
Powhatan..........................usqwaseins
Nakapi................................iskwaas
Mohegan............................sqáhsihs
Natick.................................nunsqua, nunsq, nunk-squaes
Cherokee...........................ageyutsa
Choctaw.............................vllatek
Aztec (Nahuatl)...................cihuatontli
Taino...................................nana'
Xavante...............................ba'õno
Inca (Quechua)....................p'asña
Maya....................................xchúupal
Lakota.................................wichin or wichincha
Hidatsa................................makadistamia, miakaza
Mandan................................sookmeha
In many native American languages, kinship terms (those used for family relationships) must always have an element expressing "my . . ." or "his . . . " or "your . . .".
For example, in the Natick language (a member of the Algonquian language family) used by the Massachusetts, Narragansett and Wampanoag tribes you would have to say wuttaunoh (his daughter) nuttaunes (my daughter) or kuttaunoh (your daughter).
In Blackfoot (another Algonquian language), my daughter is ni-tun'.
In Arapaho (yet another Algonquian language) my daughter is notóóne.
In Navajo it is: ashkii
"My little boy" is: she'ashkii yázhí
There are hundreds of completely unrelated American Indian languages. Navajo is in the Southern Athabascan family. Apache is related to it as Spanish is to Italian. In Jicarilla it is: ishki'į
There are several theories about the word "Boise" but none of them trace it to any Native American language.
it is a native american word meaning "englishman."
I'm unaware of a Native American word of even close to this one. The little research I've done seems to indicate that "Waleska" is a German / Polish word or name meaning "Strong." I've left this in the Native American category in case someone else may know of a word that is close to it.
The state of "Wisconsin"
north dakota
Nothing, since it is not a word in any native American language.Shylah seems to be a name in one of the languages of India, perhaps meaning "daughter of the mountain".
Hello
There are several theories about the word "Boise" but none of them trace it to any Native American language.
it is a native american word meaning "englishman."
The name Teana comes from a Native American word meaning dawn.
The word Moenkopi means place of running water. The word originates in the language of the Hopi Native American tribe.
Texas
Texas
I'm unaware of a Native American word of even close to this one. The little research I've done seems to indicate that "Waleska" is a German / Polish word or name meaning "Strong." I've left this in the Native American category in case someone else may know of a word that is close to it.
There is not a single Native American language, there are MANY. So there is not just one translation for any word in "Native American." You need to specify what particular Native American language you want the translation in.
The state of "Wisconsin"
konkanchila, is a Native American word meaning, Grandfather, decinded from the Chase family