Zion
The Torah.
Yahweh, is another name for God.
Zion
its often refers to as the taking of Jerusalem
its often refers to as the taking of Jerusalem
Zion is another name for Jerusalem. It is also poetically used to refer to Israel.
Jerusalem is the name of a city
The question as posed is difficult to answer for the following reasons: 1) Does Jerusalem in another language count as another name of Jerusalem? (i.e. does Jerusalén in Spanish count as another name after Jerusalem in English?) 2) How common does a reference to Jerusalem have to be to be a reference? (i.e. if 15 people use it, is it a name? How about 15,000? How about 15,000,000?) 3) Does the nickname have to apply exclusively to Jerusalem? (i.e. can the name apply also to surrounding hill-country. As a result it is difficult to give a figure with any exactitude. Jews have upward 50 names for Jerusalem concerning its various characteristics (i.e. Holy City, Old City, Davidic City, Messianic City etc.). Muslims similarly have a large number of names for Jerusalem concerning its various characteristics (i.e. Holy City, Distant City, Respectable City etc.). Christians have fewer such names, but they exist. When the linguistic issue is opened up, these names just multiply.
you can often find another name given to Myanmar on a map what is it?
Zion referred to ancient Jerusalem, where the capital of Israel was. As a result, the terms Zion and Israel have been used interchangeably to represent the overall Land of Israel.
It is a name often given to a concertina or an accordion.
The English word Salem derives from the Hebrew word Shalem, another word for Jerusalem and to mean peace.