'May have' expresses a possibility. In Malayalam, it means 'undakam'. For example, when we say "He may have eaten apple", it means that the apple was there. But possibly, he ate it. It can be translated in Malayalam as "Avan apple thinnittundakam. Might have can also be used here with very little meaning difference.
May Have To - Chelapum
undakaam (ഉണ്ടാകാം)
A prefix may change the meaning of the base word in many ways. A few example may explain it. able: Enable - to make able, courage-encourage, sufficient; insufficient , just; unjust, important: unimportant etc. _ changing the positive meaning to negative
To say "you may come in" in Malayalam, you can say "നിനക്ക് പ്രവേശിച്ചിരിക്കാവുക" (ninakku pravesichirikkavuka).
It can be, where it has the meaning "because." Example: We must leave, as the roads may soon be flooded.
May Have To - Chelapum
undakaam (ഉണ്ടാകാം)
This Malayalam word may mean alcohol.
Interpreting meaning means to explain the meaning of something. For example, you may be asked to explain why a certain character acts the way he or she does, or why they are upset with another character.
There is no Malayalam word "kalharam." It may be a misspelling or a word from another language.
star (the pronunciation may mean 'can be given')
This Malayalam word may mean a 'hide out'. Or sometimes it means 'shelter'.
This Malayalam word means motherhood in English.
Avan sinimayil abhinayikan poyi kaanum.
There is no word such as manha. You may mean "manga" which means mango.
It means scratching. ( as in the sentence, when we feel itchy we may 'scratch' there)
A shorter way to say May I know your meaning is to say or write:Please explain.