Search unanswered questions...
Enter a question here...
All Community Q&A Reference topics

What is the Cajun French translation for let the good times roll?

[Edit]
Laissez les bons temps rouler.

In Parisian French, the word order would be more exact according to French grammar rules: Laissez rouler les bons temps.

Cajun people Rule! we make good food

damn right we doooo!!!! aahhhhyeeeeee

Improve Answer View existing comments for "What is the Cajun French translation for let the good times roll?" Click here to register and get updates when this answer is edited.

First answer by JayKay. Last edit by KandiceLayne. Contributor trust: 0 [recommend contributor]. Question popularity: 15 [recommend question]

Answers.com > Wiki Answers > Categories > Literature and Language > Non-English Languages and Cultures > Translations > English to French > What is the Cajun French translation for let the good times roll?

Our contributors said this page should be displayed for the questions below. (Where do these come from)
If any of these are not a genuine rephrasing of the question, please help out and edit these alternates.
Cajun for good?  Let it roll in french?  Let the good times roll?  Spell Let the Good Times Roll?  Cajun let the good times roll?  Creole let the good times roll?  Let the good time roll - french?  Good morning in French or Cajun?  Let the good times roll in cajun?  Let the good time roll in French?  Let the good times roll in cajin?  Let the good times roll in creole?  French for let the good times roll?  Say let the good times rool in cajun?  Say let the good times roll in french?  How do you say let the good times roll?  Let the good times roll in cajun french?  How do you say good day in Cajun French?  Cajun french for let the good times roll?  Whatet the good times roll mean in cajun?