What is the English equivalent of the Spanish idiom mucha tela para cortar? |
"Mucha tela para cortar" literally means "Too much fabric to cut". An English idiom equivalent would be "Biting off more than you can chew".
First answer by Hiramito. Last edit by Hiramito. Contributor trust: 285 [recommend contributor]. Question popularity: 0 [recommend question]
|
Research your answer: |
Can you answer other
questions about idioms and slang?


