Seconda in the feminine and secondo in the masculine are Italian equivalents of the English word "second".
Specifically, the word is an adjective in its singular form. The feminine form is pronounced "se-KON-da" in Italian. The masculine will be pronounced "se-KON-do".
"SEI" is the Italian word to say "Six". Otherwise, It have Another meaning: it's the 2nd singular person for "TO BE" in Italian.
The noun "laugh" is risus, -i, m. The verb "to laugh" is ridere (2nd conjugation). How to translate any given occurrence of "laugh" in an English text into Latin depends on the grammatical context.
"Do you understand?" in English means Capisci? in Italian.Capisci? is one Italian equivalent of the English question "Do you understand?"Specifically, the word is a verb in the present indicative. It is in the form of the second person informal singular "you" (tu). The pronunciation will be "ka-PEA-schee" in Italian.
"Kratai" is a rough translation of the word "holding" (In the 3rd Person)Example sentence: "She is holding the book."Rough translation : "Afti Kratai to vivlio. "In the 1st Person it is "Kratao"In the 2nd Person it is "Kratas"(All the Greek words spelled in English were Spelled Phonetically from what they really sound in Greek)
"The prize" is a literal English equivalent of the Italian phrase il palio. The masculine singular definite article and noun most famously reference bi-annual horse races of July 2nd and August 16th. The pronunciation will be "eel PA-lyo" in Italian.
Vintum means wine. the gender is neuter. And the word is 2nd declension.
humus, humi [NOUN, feminine, 2nd decl.] ground, soil, earth, land, country
you must be very forgetful, or else failed 2nd grade english.
Creating an anagram that is an English word would be done as follows: Obtain a list of English words (dictionary) and go through the list. If the first letter is the same as the last letter, then check 2nd letter with 2nd to last, and continue.... A simple word like ABBA (father in Hebrew, transliterated into English) might get missed, but an anagram needs to be a real word.
Giovanni Caboto is better known as "John Cabot." He explored for the English between 1497 and 1499, reaching Newfoundland on his 2nd voyage, and likely lost at sea on his 3rd.
Italian independence day [:
Because English is Great Britain's national language (it's also the 2nd commonest language across the world - only Chinese speakers outnumber English speakers) That would be like asking why Italians don't speak French !