What is the difference in usage between these idioms - 'To all intents and purposes' or 'For all intents and purposes'?

Answer:

It Differs between American and British English

"For all intents and purposes" is the correct phrase according to American usage.

The British version of the idiom is "To all intents and purposes."

(See the Related link.)
First answer by Zanbabe. Last edit by Kamuna. Contributor trust: 1851 [recommend contributor recommended]. Question popularity: 4 [recommend question].