The best translation that I found was "porous soil."
Source: http://www.translation-services-usa.com/filipino.php
that is too literal a translation.
It's a rake.
"pambuhaghag" means to "something that is used to make separate"
"lupa" is soil.
so, "something that is used to separate soil" can be a gardening tool: a rake, a trowel, etc.
Anu Anu sa english Ang mga anyone lips?
ang tagalog ng topsoil ay pinakamababaw na uri lupa...................................
sistema ito ng pamumuno kung saan ang pinunong may-lupa[taong nag-mamay-ari ng maraming lupa] ang pinaka makapangyarihan sa isang lugar.
hampas lupa-mahirap
e
By Jun Carl Saga Bulala ANHS 1st HonnorJutepalaykarakolclove
SINAKLUBAN NG LANGIT AT LUPA: This is an idiomatic expression which means that life has been cruel. It is often said when something terribly bad has happened.
imahe ng anyong lupa at tubig
English translation of LUPA: land
The English translation of the Filipino words "Paano nakakaapekto ang mga anyong lupa sa pamumuhay ng tao" is 'How does the earth seem to be behaving due to human occupation'.
lawak ng paningin ata eh
English Translation of ANYONG LUPA: landforms
Ang Pinakamagandang Hayop sa Balat ng Lupa was created in 1974.
ilarawan ang pang ibabaw ng lupa
ang tagalog ng topsoil ay pinakamababaw na uri lupa...................................
English translation of anyong lupa: landforms
The cast of Pangako ng lupa - 2002 includes: Julio Diaz Dick Israel Sharmaine Suarez
The cast of Siklab sa lupa ng araw - 1985 includes: Dante Varona