心臓 /shin zou/ is Japanese term for 'heart' in sense of the body part. 心 /ko ko ro/ is the Japanese term for it in sense of 'mind, spirit, heart'.
魂 /ta ma shii/ is the general word for 'soul, spirit'. In specific use for human soul 霊魂 /rei kon/ is also used.
黒い心 /ku ro i ko ko ro/ would be that phrase in Japanese.
The phrase 'big heart' would most likely be translated as either 大らã‹ãªå¿ƒ (Åraka na kokoro) or 寛大ãªå¿ƒ (kandai na kokoro) in Japanese.
Kokoro こころ
Kokoro.
The Japanese word for cute is Kawaii, The Japanese word for scared Kowai
Japanese word for surender
The Japanese Word For Legacy Is "Isan"
The Japanese word for lightning is Inazuma.
The Japanese word for silver is 'gin.'
The word 'kokoro' means "heart" in Japanese. It's written as 心.
Heart.
純情 (junjou)
There is "kokoro" or "haato". Written in Japanese they would be 心 and ハート respectively.
Japanese word "mune" is literally "chest". In context, though, it may mean "heart" in an emotional expression, such as in English we say "heavy heart" or "my heart leaped"
kitta nai kokoro
Hope you've got your Japanese language enabled on your computer. Here it is: But the word for the organ beating in your chest is this: 心臓
heart is kokoro
my heart
This is not a Japanese word.
Japanese does not have a word for "it."
Abbi does not appear to be a Japanese word.