Salam or just say bye they will understand it
rfiki, shreek, sahbe. ( Lebanese dialect )
grandmother : teta ( in Arabic Lebanese). And it is written this way : تيتا
testafezze
kesak
The word siti means my grandmother in Lebanese. The word sita means her grandmother and sito means his grandmother
"Bye" is not an adverb, no,The word "bye" is a noun and an adjective.Click here to see a dictionary entry for the word "bye".
bint or binit
bye
Shitolla YOur welcome
hakika pronounced ha'i'a
Al salaam a'alaykum.
Well in written Arabic it's (ila al lika')which means "until another encounter" like au revoir in French. But we never use it in spoken Arabic (Lebanese). Some religious people say "assalam aleykom" which translates "may peace be upon you". As for the majority of Lebanese, they say informally "yalla bye" which means "ok bye". There's as well "alla ma ak" if they are saying good bye to someone who is leaving, which translates to "may god be with you". You don't have to be religious to say that, it's a very common way of saying bye too. hope it helped.