A fehér szalag is a Hungarian equivalent to the title of the movie 'The White Ribbon'.
Beyaz bant is a Turkish equivalent to the title of the movie 'The White Ribbon'.
Valkoinen nauha is a Finnish equivalent to the title of the movie 'The White Ribbon' ['Das weisse Band'].
Belaya lenta is a Russian equivalent to the title of the movie 'The White Ribbon' ['Das weisse Band'].
Det vita bandet is a Swedish equivalent to the title of the movie 'The White Ribbon' ['Das weisse Band'].
Det hvide bånd is a Danish equivalent to the title of the movie 'The White Ribbon' ['Das weisse Band'].
Biała wstążka is a Polish equivalent to the title of the movie 'The White Ribbon' ['Das weisse Band'].
Das weisse Band was called The white Ribbon in English
Lefki kordela [Λευκή Κορδέλα] is a Greek equivalent to the title of the movie 'The White Ribbon' ['Das weisse Band'].
Mindenki megvan is a Hungarian equivalent to the title of the movie 'Everybody's Fine'.
Egyszeruen bonyolult is a Hungarian equivalent to the title of the movie 'It's Complicated'.
Éli könyve is a Hungarian equivalent of the title to the movie 'The Book of Eli'.
Le ruban blanc is a French equivalent to the title of the movie 'The White Ribbon' ['Das weisse Band']. The masculine definite article 'le' means 'the'. The masculine noun 'ruban' means 'ribbon'. The masculine adjective 'blanc' means 'white'. All together, they're pronounced 'luh ryoo-baw blawnk'.