shen dan lao ren (i think that's how you spell it)
Sheng Dan Lao Ren which means "Christmas Old Man."
圣诞老人 [shèng dàn lǎo rén]
Sheng dan lao ren. Means Old Christmas Man.
Aisa does not celebrate Christmas therefore a different religon, there is no such word for santa.
sing don lo yun <-- that's how you pronounce it
but if u wanna translate it literally, it's "Christmas old man"
In China, Santa is Shengdan laoren, which means "The Old Man of Christmas."
Sheng Dan Lao Ren Christmas Old Man for christians and non christians its callei Spring Festival
Dun Che Lao Ren (Christmas old Man).
Dun Che Lao Ren
Sheng Dan Lao Ren that is.
i do know.
Anshua Kabicinasanson
聖誕老人 that is how you call santa
Santa Craws
Santa Claus
Santa Claus
In Thai, Santa Claus is ซานตาคลอส.
They call him Santa Claus, or Santa.
We canadians call him Santa Claus, also. Don't worry about it.
He is still called Santa Claus there, in Alaska.
Santa Claus, or Father Christmas.
They call him Santa Claus. Exactly the same name as you call him.
Santa Claus changes nationality at will. He is usually Chinese when he is in China, Finnish when he is in Finland, etc.