Each different native American language has its own method of expressing the reflexive pronoun; there are many hundreds of languages so it is not possible to detail them all here, but these are a few:
In Munsee Derlaware reflexive pronouns are used for reflexive objects and for the grammatical objects of certain types of verbs: nhákay 'myself,' khákay 'yourself,' hwákayal'his/herself.' In the example kwəšə̆ná·wal hwákayal 'he injures himself' the reflexive pronoun is marked with the obviative suffix /-al/, as is the verb.
In Choctaw there are the reflexive pronoun ili- and the reciprocal pronoun itti-.
This last requires some comment. Itti- does have the reciprocal use, as in the English sentence "The boys hit each other." But it also is frequently used with the meaning of together, in company with each other. "The boys shout together, in unison".
In Lakota relexive verbs (v. refl.), are verbs formed from transitive verbs by incorporating the reflexive pronoun. There are two kinds:
a. reflexive verbs of complete predication, as
ontonic'iya, to hurt one's self
from ontonyan, vt., to hurt one.
b. reflexive verbs of incomplete predication which requires an objective complement, either a noun or an adjective, as
wicaša ic'icage, he made himself (became) a man
from wicaša, man, and kaga, vt., to make.
The Montana Salish languages such as Spokane and Kalispel use the reflexive ending ‑cút, ‑cú or -cútš, as in puls-s-cút = she killed herself (committed suicide).
In Maya (Yucatec), the element -ba indicates the reflexive "self" and it can be used with any Class A pronoun (in = I, a = you, u = he, k = we, u = they), as in xot-in-ba = I cut myself, xot-a-ba = you cut yourself.
What is the translation to English of the Native American word Patalaska
There is not a single Native American language, there are MANY. So there is not just one translation for any word in "Native American." You need to specify what particular Native American language you want the translation in.
The native translation for the word cat is "mosi." The native Indians kept cats as pets for their children.
sago
There are MANY Native American languages, not just one. So you need to ask for your translation in a particular Native American language, not just in "Native American."
moh kins'stis
rain dancer
Sk^na^
There are MANY Native American languages, not just one. Please ask for the translation in one particular language, not just "Native American".
WAIKIKI (hawaiian) Note: there are MANY Native American languages, not just one, so it is more proper to ask for the translation of a word into a PARTICULAR Native American language, not just "Native American."
It would depend on the tribe as there are several different languages that the Native Americans had/have.
Leprechauns are part of Irish mythology and have never featured in any native American culture. There is therefore no word for leprechaun in any native American language.