I would not advise getting a tattoo. There might be a later time when you wished you didn't have it.
Well generally we would use a drawing on a light box to take an outline from a design that you would bring in, assuming it would be a non custom piece. besides that we would use a thermo fax or hand trace the design on carbon paper to get our stencil
It depends on the tattoo shop you would get it done at. Most tattoo shops have a minimus price (anywhere from $50 - $100) because you have to pay for a new needle, tattoo ink, etc. If it's a very small tattoo, most shops will do it for the minimum cost.
well a live koi tattoo is luck so i would think a dead one would b the opposite
Tattoo ink would separate because it is water based so that it doesn't harm the body.
It all depends on the size and the detail of the tattoo... Most places charge by the hour, so try finding out how long the tattoo would take.
I would say so Yes , sir - Semper Fidelis !
Latin would normally express this in the present tense: 'I am always here for you'.adsum tibi semperIf you try to put this into the future (I shall always be here for you) it sounds as if you are not here now for him, (but at some time in the future you will be).
sempre means always in latin it is semper - notice the e and the r are reversed so in mottos it would say semper fidelis for instance - but in Italian present-day language it is SEMPRE
The latin word for always is semper and the Latin verb to love is amare so to love always would be semper amare but I don't know how you want that translated it would change based on what you mean by it
Semper fidelis means always faithfulin the Latin language.Yellowstone National Park has a geyser that has been named Old Faithful, for obvious reasons.My dog is faithful.
It might be appear rude since the Marine Corp motto is 'Semper Fidelis' and an individual Marine may take offense at a non Marine abbreviating it. Even though may not offend, it would show more respect to the Marine to use the correct motto until you are a Marine yourself.
I'd say that the word that matches most closely English "forever" would be "semper", as in "Semper fidelis" ("always faithful") the motto fo the U.S. Marine Corps, or else you can render it with a periphrasis like "in aeternum" ("for eternity, for-ever").
semper fidelis (shortened semperfi) is the motto of the United States Marine Corps. Translated it means always faithful and is used more or less as a greeting or term of endearment between marines. One marine sees another it is acceptable to say many things, one of which could be semper fi. For family members and retirees the phrase is a great way of distinguishign your self as someone who is still connected to the corps. For example the mother of marine approaches a retired vet and says my son is serving in the corps in which the vet could respond semper fi ma'am. An acceptable response would simply be semper fi, or semper (always faithful, or always) or any other term or greeting.
"Semper tua" and "Semper tuus" both mean "Always yours". Difference is in sex of person who writes this state. "Semper tua" writes woman. "Semper tuus" writes man. But neither really means 'always yours' - that would be Semper tibi - for both genders.
Fidelis of Sigmaringen was born on October 1, 1577 and died on April 24, 1622. Fidelis of Sigmaringen would have been 44 years old at the time of death or 437 years old today.
Gottfried Semper was born on November 29, 1803 and died on May 15, 1879. Gottfried Semper would have been 75 years old at the time of death or 211 years old today.
It is nonsense, being composed of classical Latin semper(always) and modern Italian avanti (forwards). The Italians of today would say sempre avanti, not semper avanti.